
Manresa es una ciudad de carlistas y de inmigrantes, de paseantes y de mendigos, que vive de la rutina y de las rentas. La maledicencia es una institución; se murmura por higiene, por pasar el tiempo, por un deber social. Inculta, ya no es ni comercial ni judaica, cargada de pasiones mezquinas, sucia, desgobernada, y asordada por una lascivia sin disimulo. De una grisalla lúgubre. Ciudad de calles estrechas y miradas vigilantes.
Manresa es grandemente provinciana. El provinciano se distingue por una susceptibilidad extrema y por un deseo constante de parecer superior a lo que es. En provincias, todo el mundo se vigila. No hay más que murmuración, y el que se sale de la regla es víctima de la envidia. Urbe chismosa. En un pueblo o ciudad pequeña, la libertad consiste en ocultar lo que se hace, porque la verdad siempre se convierte en escándalo. Poblachón de una decadencia incontenible.
P.S. Pasado mañana me voy allí para pasar unos días con mi hermana y mi sobrina.
P.S. (2) «Manresa és una de les més nobles i antigues poblacions de Catalunya… és una curiosa barreja d’arquitectura religiosa i d’arquitectura industrial fabril; s’ha pogut dir que, a Manresa, les fàbriques es confonen amb els convents, i els convents amb les fàbriques», digué l’amic Pla, i afegeix, tanmateix: «En el moment actual, Manresa és una mescla, una mica caòtica, d’arcaisme i de vida moderna… Manresa assenyala la transició entre la Catalunya baixa i la pirinenca. Per a l’observador, Manresa és una ciutat realment interessant» (Obra Completa, vol. 30. Barcelona: Edicions Destino, 1976).
Més aviat penso que, en les poblacions petites, la vida és difícil. Tothom es coneix, tothom s’observa, tothom parla de tothom. La província és una forma de susceptibilitat. La xafarderia és la forma inferior de la sociabilitat. Manresa: tafaneria, enveja i avorriment.
